Sunday, June 23, 2013

Hello!
As many of you know, Brazil is currently uprising to the turmoil it has been engrossed in for decades. With the raise of bus prices in Sao Paulo, cities across Brazil revolted. The issue is not about the bus prices per say, it is the fact that prices are raising ABOVE standard inflation, and thus will cause a change in salary rates. In addition, as a response to the protests on corruption in this country, police brutality is rampant. I believe this factor was the last straw that broke the camel’s back, and encouraged all citizens, young and old, to “go to the streets”. (unfortunately, many of them are breaking out into violent and dangerous protests)

My coworkers and I converse a lot about what is happening in Brazil- both in present and past terms. Perhaps in my next blog post, I will go more into detail about our conversations. They relate to the economy (mostly trading and inflation), government, and traditional customs. All of the conversations I have with my coworkers are stimulating and even enlightening.  In the office of CIFAL where I am interning at, there are only three people that make up the team!
One is Rafael, who coordinates technical projects and travels with FIEP a lot. He is well informed and practiced about architecture and history. The other is Vinicyus, who creates and gives a lot of CIFAL’s presentations. He is a graduate of international relations and I believe, one of the youngest managers on the team in FIEP. Then there is Patrizia, who is similar to a topic/events manager; she condones a large portion of the research and is well versed in French and interested in a variety of cultures across the globe. I love that each one of my coworkers bring something different, yet important to the table. Their characteristics and interests vary, yet when brought together they truly make an extraordinary team.


Currently, we are still working on the main project of “Anticorruption in Latin America”. The program brochure and structure of events are still being revised. For this event, over 800 people will attend and Singapore officials will be the main panelists (as I mentioned in my last blog, Singapore is the epitome of a non-corrupt society). Our main objective with this anticorruption project is to promote good business ethics and to demonstrate ways in which combatting corruption results in success.
As we work on minor projects around the major project, I have been assigned the task of translation and cleaning up both websites (Portuguese and English), as many things on the sites were outdated and or incorrect. Most of the translation I do is from Portuguese to English, and requires detailed attention to what the main message of the text is. Essentially, I write articles, programs, and summaries in English. I also revise/edit work that my coworkers write in English.


I am happy to report that my coworkers have adamantly expressed their excitement about the work that I do, and go on to say that they enjoy my writing style in English (as well as the on point translation- the only mistakes made are business terms I am not familiar with. As you can imagine, translating terms you are unfamiliar with or phrases that are common in a particular culture is tricky!). I am very grateful that they are open and honest about the work that I accomplish, and hope to do as much as I possibly can while I am still here- who knows, maybe even after I leave!

1 comment:

  1. This is a very good post that gives me a good overview of how you're being received in the organization, what you're doing and what you value about the position. I, too, find your writing style very easy to read -- clear and to the point -- and I'm sure they are very grateful to have someone who can translate accurately. As you progress, you'll learn those business terms, and you'll be an even bigger asset to the company. Keep up the good work.
    BTW, I heard from Greg that you were robbed. I hope you've recovered from that trauma! I was so sorry to hear that.

    ReplyDelete